1814

102 / 4.15 ~ 4.21

 

Self-medication不等於OTC轉類為乙類成藥

 

 

◎文╱藥師沈采穎

 

自從八國聯軍後,中國人開始廣泛的接觸西方文化,開始崇洋媚外,老覺得外國的月亮比較圓,中國人喜歡模仿學習,但往往又學得不透澈。就拿台灣的醫藥政策來說,醫藥分業政策從86年起實施至今,已近20年,目前處方箋的釋出率只有30%,反觀歐美各國與韓國處方釋出率都達百分百,而我國處方釋出率離百分百還有一大段距離,就開始推動Self-medication(自我藥療),許多政策實施應按部就班而不是急就章。且世界健康組織WHO所說的Self-medication,要求負責任的、有專業諮詢的Self-medication。反觀國內目前假Self-medication之名,將Self-medication與OTC轉類為乙類成藥畫上等號,實屬張冠李戴。


世界健康組織WHO提醒各國實施SELF-MEDICATION時需留意的16項風險:


1. Incorrect self-diagnosis;不正確的自我診斷。

2. Failure to seek appropriate medical advice promptly;未能及時尋求適當的醫療建議。

3. Incorrect choice of therapy;選擇不正確的治療。

4. Failure to recognize special pharmacological risks;未能認識到藥物造成的特殊風險。

5. Rare but severe adverse effects; 罕見但嚴重的副作用。

6. Failure to recognize or self-diagnose contraindications, interactions, warnings and precautions;疏於認知自我診斷的禁忌,相互作用,警告和注意事項。

7. Failure to recognize that the same active substance is already being taken under a different name (products with different trademarks may have the same active ingredient);疏於認知相同成分藥品因藥名不同而重複使用。

8. Failure to report current self-medication to the prescribing physician (risk of double medication or harmful interaction);疏於向醫師報告目前自我藥療使用的藥物。

9. Failure to recognize or report adverse drug reactions;疏於認知或報告藥物不良反應。

10. Incorrect route or manner of administration;不正確的使用方式。

11. Inadequate or excessive dosage;劑量不足或過量。

12.. Excessively prolonged use;過度長時間使用。

13. Risk of dependence and abuse;依賴和濫用的風險。

14. Risks at work or in sport;造成工作中或運動的風險。

15. Food and drug interactions;食品藥物交互反應。

16. Storage in incorrect conditions or beyond the recommended life;存儲不當或逾期使用。


亦即世界衛生組織認為各國實施Self-medication政策應完整避免以上這16種風險。我國的政策措施方面都準備好因應之道了嗎? 出了問題是政府負責?廠商負責?還是消費者自認倒楣?


美國自1976 開始陸續將 Rx-to-OTC處方藥轉為成藥, 1976年僅開放89種成份處方藥,到2005年已多達 1000種成份,超過10萬種藥品,在過去30年非處方藥市場由17億美金成長到30億美金。所以目前當務之急是將更多的處方藥轉類為指示用藥,讓民眾經由藥師的指導及教育下,有正確服用藥物的知識,進而擁有Self-medication的能力。


Self-medication絕對不是唱高調的口號,應按部就班的逐步落實這既有的政策,但近十年來Self-medication政策,還在原地踏步,反而誤將Self-medication與OTC轉類為乙類成藥畫上等號,這是各界必需要省思的!


(本文作者為臺北市藥師公會常務理事)

 

回首頁